Home Starten Bedrijfsvoering Marketing Ontwikkelen Netwerken Forum
Home

RSS
Ga terug   Lancelots Forum - Voor freelancers > Markt > Omgaan met opdrachtgevers

Mededelingen

Omgaan met opdrachtgevers Hoe kun je het gedrag van je opdrachtgever beïnvloeden? Hoe bepaal je je uurtarief? Wat te doen als de factuur niet betaald wordt? Hoe ga je om met problemen in een project?

 
 
Discussietools Zoek in deze discussie Weergave
Prev Vorig bericht   Volgende bericht Next
  #3  
Oud 3 december 2007, 23:05
erix's schermafbeelding
erix erix is offline
Veteraan
 
Geregistreerd: 9 januari 2006
Berichten: 1.032
Weblogartikelen: 2
Stuur een bericht via Skype™ naar erix
Standaard Re: Gebruiksrecht tekst

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sofie Bekijk bericht
Ik moet voor een klant een vertaling maken voor zijn website.
Moet je een bestaande webtekst vertalen en is deze tekst van de opdrachtgever? Dan liggen de auteursrechten bij hem. Moet jij de tekst aanleveren en daarna ook nog een vertaling maken, dan zijn er twee tarieven aan de orde (maar dat is niet het geval hier voor zo ver ik kan inschatten, al heb je het over 'mijn teksten'. Bedoel je hier 'mijn vertaling'?).

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sofie Bekijk bericht
Nu vraagt hij hoeveel het kost om dezelfde teksten ook voor hun bedrijfsbrochure te gebruiken.
Voor het vertalen van een bestaande tekst breng je je tarief in rekening. Daarbij maak je afspraken over het (wel of niet afstand doen van je) auteursrecht dat jij krijgt op de door jou gemaakte vertaling. Meestal doe je afstand bij commerciele teksten.
Voor bijvoorbeeld literaire teksten of journalistieke producten blijft het auteursrecht voor de oorspronkelijke tekst altijd bij de oorspronkelijke auteur en komt het recht op de vertaling bij de vertaler te liggen. Dat betekent dat anderen dan de vertaler de vertaling niet zo maar mogen gebruiken. Dus ook niet voor een ander doeleind of medium (dat noemen we hergebruik). Voorbeeld: een foto gemaakt voor een blad mag niet zo maar door de opdrachtgever geplaatst worden op een website, al hoort die site bij dat blad en bij die opdrachtgever.

Wanneer jouw auteursrecht van de vertaling is afgekocht door de opdrachtgever, dan kan de opdrachtgever vrij beschikken over het door jou vertaalde materiaal.
Sta echter stil bij twee zaken: a) hoeveel inkomsten loop jij mis omdat de opdrachtgever de webtekst ook voor een brochure gebruikt (praktische vraag) en is brochureteksten schrijven jouw ding of wil je gewoon je product beschermen? b) heb je deze opdrachtgever al uitgelegd dat webteksten zich meestal niet lenen voor brochureteksten (en v.v.)?

Succes er mee!
__________________
erix

www.erikbouwer.nl
Met citaat reageren
 

Favorieten/bladwijzers

Labels
auteursrecht

Discussietools Zoek in deze discussie
Zoek in deze discussie:

Geavanceerd zoeken
Weergave

Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Forumnavigatie

Soortgelijke discussies
Discussie Auteur Forum Reacties Laatste bericht
Arbeidsovereenkomst of Overeenkomst van opdracht? naquah Al die andere praktische dingen 19 9 juni 2008 09:07
Opdrachtgever wil VAR-wuo en EV, terwijl dienstverband aantoonbaar is. Annet Verklaring Arbeidsrelatie (VAR) 7 6 augustus 2007 17:36
Persberichten schrijven in 20 stappen (Boekrecensie/overzicht) Adine Versluis Jezelf en je freelancepraktijk ontwikkelen 6 30 juli 2007 16:35
Maatschappelijk verantwoord ondernemen? Verwijderd account Al die andere praktische dingen 15 2 februari 2007 22:28


Alle tijden zijn GMT +2. Het is nu 17:28.


Forumsoftware: vBulletin®, versie 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Lancelots Copyright © 2006-heden, Applinet en licentiegevers, Colofon